Adrianna Łoś
PL↔ES, EN→ES/PL Translator | Transcreation | Natural & Stylistic
-
Specjalizacje
-
Języki
Need a translation that sounds native and fits the context?
I provide expert translation and localization between Polish↔Spanish and English→Spanish/Polish I specialize in adapting content so it feels natural for the target audience, whether it's a formal document or a creative story.
What I offer:
- Literary & Creative: I specialize in fairy tales and books. I preserve the original magic and emotions while ensuring the storytelling is natural.
- Legal & Official: I handle high-precision documents like website Terms and Conditions (T&C), legal contracts, and official paperwork and more.
- Marketing & Tourism: Professional offers , brochures, flyers, and marketing content.
- Technical & Business: Translation of technical manuals, business correspondence, and specialized terminology.
Why choose me?
I focus on Transcreation and Localization. I don't just translate words—I adapt the register. I can switch from a rigid official style to a creative, colloquial tone depending on your needs. I ensure correct terminology for every industry.
Traductora profesional de polaco a español y español a polaco especializada en localización y transcreación. Adapto sus textos —desde contratos legales hasta cuentos infantiles— para que suenen naturales y profesionales en el mercado de destino.